âMi amigo primero y mi guĂa siempre.â
âMy friend first and my guide always.â
Iâm currently on my way home from Cuba and during my time there, I absorbed enough Español to create at least one meaningful and grammatically correct statement; a tribute to my guide and good friend, Gelin Eguinosa. He was our guide on my first trip to Cuba and I was sure to request him for both of my photo tours this year. Youâd be hard-pressed to meet a kinder man who handles every situation, even the inevitable moments of adversity, with his level of thoughtfulness and professionalism. Heâs knowledgeable in La historia de Cuba (Cuban History) and, of course, always knows the best cliff-jumping spots! As long as he is available, Gelin will guide my tours.
Speaking of tours, there are a number of people interested in registering for the â2020 Cuba Photo Tour.â Once I am home and settled in I will work out the details of next yearâs trip and share the information. My plan is to continue leading these tours in Cuba while my hope is that we will be able to continue to visit and become acquainted with one of our closest neighbors. When governments fail to negotiate, citizens on both shores suffer. This leads me to my second meaningful statement en Español: âPuentes no muros.â or âBridges not walls.â May we continue to build bridges by removing societal barriers and increase the exchange of ideas, goods, and goodwill.
Until next time, Cuba,
Hasta pronto!
Colin